Comment traduire "Cascà"
?Voir les proverbes avec Cascà.
| Tomber | |
|---|---|
| Cascà annantu à e ghjinochje. | Tomber sur les genoux. |
| Cascà da cavallu. | Tomber de cheval. |
| U ventu hà fattu cascà i frutti sempre aciarbi / acerbi. | Le vent a fait tomber les fruits encore verts. |
| A saetta hè cascata annantu à u campanile. | La foudre est tombée sur le clocher. |
| D'ottobre càscanu e castagne. | Les châtaignes tombent en octobre. |
| Guarda d'ùn cascà ! | Prends garde de ne pas tomber. |
| Càscanu e mosche da u freddu. | Le froid fait tomber les mouches. |
| Càscanu i denti / i capelli. | Les dents / les cheveux tombent. |
| E castagne càscanu d'ottobre. | Les châtaignes tombent au mois d'octobre. |
| Cascò seccu. | Il tomba raide mort. |
| Cascà da u celu. | Tomber du ciel (ou) des nues. |
| Cascà à capusteghju. | Tomber à la renverse. |
| Tomber (fig.) | |
| Cascà da u sonnu. | Tomber de sommeil. |
| Cascà bè. | Bien tomber. |
| Cascà male. | Mal tomber. |
| A festa casca in sàbatu. | La fête tombe un samedi. |
| S'ella casca ... | Si ça tombe bien ... |
| S'ellu li casca in manu, l'hà da tastà. | S'il lui tombe sous la main, il recevra une volée de coups. |
| Pasqua casca di marzu o d'aprile. | Pâques tombe en mars ou en avril. |
| Cascà in luni. | Tomber un lundi. |
| Ci hè cascatu. | Il est tombé dans le piège (d'une pers. maladive). |
| Cascate pròpiu bè. | Vous tombez à pic (ou) bien. |
| Sè tù mi caschi in manu / à tiru. | Si jamais je t'attrape, si j'ai l'occasion de te retrouver. |
| Càscanu i sentimenti. (in Scàppanu i sentimenti) | Les bras en tombent. |
| Cascacci, cascà in tràppula. | Tomber dans le lac (ou) le piège (ou) la souricière. |
| Quantu casca. | Ce qui en tombe, un tant soit peu. |
| Cascà mortu di stanchezza. | Etre mort de fatigue. |
| Ùn cascherà micca u mondu. | Le monde n'en périra pas, ce ne sera pas un malheur. |
| Induve si anderà à cascà. | Où irons-nous tomber. |
| Cascà in dumènica. | Tomber, arriver le dimanche. |
| Cascà sottu legge. | Tomber sous le coup de la loi. |
| Cascà in disgrazia. | Tomber en disgrâce. |
| Se faire, advenir (hasard) | |
| Cumu casca chì ... ? | Comment se fait-il que ... ? |
| Invità unu à cum'ella casca. | Inviter quelqu'un "à la fortune du pot". |
| Hè cascata cusì. | C'est le hasard qui l'a voulu. |
| Cum'ella casca. | N'importe commen, au p'tit bonheur (fam.). |
| Quand'ella casca. | N'importe quand. |
| S'ella casca ... | Le cas échéant ... |
| Cascherà. | Ce sera pour la prochaine fois. |
| Caschi cum'ella caschi. | Quoiqu'il advienne. |
| Cumu casca chì tù sìa quì ? | Comment se fait-il que tu sois ici ? |
| Caschi cum'ella caschi. | Quoi qu'il arrive, de toutes façons, advienne que pourra. |
| S'ella casca. | Le cas échéant, si l'occasion s'en présente. |
| Serà cum'ella casca. | Il en sera selon (ou) comme il pourra. |
| Cascherà. | Ce sera pour la prochaine fois (ou) à la première occasion |
| Idiomatismes, Locutions, Proverbes, Citations... | |
| Casca trè libbre. | Cela fait trois livres. |
| Casca centu franchi u metru. | Cela vaut (ou) revient à cent francs le mètre. |
| Cascà à l'ùltimu scalellu. | Echouer au port. |
| Cascà longutiratu. | S'affaler. |
| Ùn ne lascià cascà una / lascianne. | Ne pas en perdre une miette • ne rien laisser passer (pers. attentive). |
| Ch'eiu caschi mortu sì ... | Que je tombe mort si ... |
| Lascià cascà a cunversazione. | Ne pas parler, se taire. |
Casca arrittu (arritta).
|
C'est tout juste s'il (elle) tient debout. |
Stà rittu per un cascà.
|
D'une personne faible / c'est miracle qu'il ne tombe pas. |
Cascà cum'e un tòrdulu.
|
Tomber raide / sec. |
Cascà cum'e un tenente à cavallu.
|
Tomber raide / sec. |
Ch'elle mi càschinu e mani s'o l'aghju toccu.
|
Que l'on me coupe les mains si je l'ai touché. |
Ch'elle mi càschinu l'unghje s'o l'aghju toccu.
|
Que l'on m'arrache les ongles si je l'ai touché. |
Ch'elle mi càschinu e grònchjule s'o l'aghju toccu.
|
Que l'on m'arrache les phalanges si je l'ai touché. |
Cascà di male in peghju.
|
Tomber de Charybde en Scylla. |
Cascà di nasu, di capu.
|
Tomber sur le nez, la tête. |
Ch'elli ti càschinu !
|
Puissent tes ongles en tomber ! |
Chì tù caschi da in altu, à mani in stacca !
|
Puisses-tu tomber de très haut et les mains liées ! |
Tù possa cascà da tant'altura quantu vecu di lungura !
|
Puisses-tu tomber d'aussi haut que je vois au loin ! |
| |
Tout le monde dit que je ne pouvais arriver plus au bon moment. |
| Cascasginà (v.) | Tituber |
| Cascasginà = Caschicinà *(v.) | Chanceler de faiblesse, d'extrême fatigue ou de sommeil, trébucher |
| Caschicinoni (adv.) | En chancelant |
| Cascatoghja (n.f.) | Chute de personne |
| Cascatoghja (n.f.) | Vilaine/mauvaise chute |
| Cascata (n.f.) | Chute de personne • Cascade (= spicia) |
| Caschente (adj.) | Maigre à tomber, cadavérique |
| Càschita (n.f.) | Chute de fruits mûrs, feuilles mortes • Gain inattendu (héritage). |
| A càschita di i capelli | La chute des cheveux |
| Cascaticciu = cascatìu (adj.) | (fruit) mûr au point de tomber de l'arbre • (arbre) prêt à jeter ses fruits |
| Un/una casca è pienghji (n.inv.) | Un/une mauviette |
* : Caschicinà est un verbe eghjincu.